(资料图片仅供参考)
Simba:Hey, Nala. Nala:Hi, Simba.
Simba:Come on. I just heard about this great place.
Nala:Simba! I'm kind of in the middle of a bath.Sarabi:And it's time for yours.Simba:Mom! Mom, you're messing up my mane [n. (马)鬃,(狮)鬣毛;浓密的头发]! OK, I'm clean. Can we go now?
Nala:Where are we going? It better not be any place dumb.Simba:No, it's really cool.Sarabi:So, where is this really cool place?Simba:Oh. Around the water hole.Nala:The water hole? What's so great about the water hole?Simba:I'll show you when we get there.Nala:Oh. Mom, can I go with Simba?Nala’s Mother:What do you think, Sarabi?Sarabi:Well... Nala &Simba:Please. Sarabi:It's all right with me. Nala; All right! & Simba:Yeah!Sarabi:As long as Zazu goes with you. Simba:No, not Zazu.
Zazu:Step lively. The sooner we get to the water hole, the sooner we can leave.Nala:So, where are we really going? Simba: An elephant graveyard.
Nala:Wow! Simba:Shh! Zazu.Nala:Right. So how are we gonna ditch (n. 沟,渠 v. 摆脱,丢弃 )the dodo?Zazu:Oh, just look at you two. Little seeds of romance blossoming in the savannah. Your parents will be thrilled what with your being betrothed (betroth v.与……订婚)and all.Simba:Being what?
Zazu:Betrothed. Intended. Affianced(订婚的).Nala:Meaning...?Zazu:One day, you two are going to be married.Simba:I can't marry her. She's my friend.Nala:Yeah, it'd be so weird.Zazu:Sorry to bust your bubble. But you two turtledoves have no choice. It's a tradition going back generations.Simba:When I'm king, that'll be the first thing to go.Zazu:Not so long as I'm around.Simba:In that case, you're fired.Zazu:Nice try. But only the king can do that.Nala:Well, he's the future king.Simba:Yeah, so you have to do what I tell you.Zazu:Not yet, I don't. And with an attitude like that, I'm afraid you're shaping up to be.. a pretty pathetic king indeed.Simba:Hey. Not the way I see it.